Husband Rocks Wife's world

Husband Rocks Wife's world


Marido arrasa o mundo da esposa

A woman comes home and tells her husband.

Remember those headches I've been having all theses years?

Well, they're gone. No more headaches.

The husband asks, what happened?

His wife replies, Margie referred me to a hypnotist.

He told me to stand in front of a mirror, state at myself an repeat.

I do not have a headche, I do no have a headache, I do not have a headache.

I worked. The headaches are all gone.

His wife then says, you know, you haven't been exactly a ball of fire in the bedroom the last few years.

Why don't you go see the hypnotist and see if he can do anything for that?

The husband agrees to try it.

Following his appointment the husband comes home, rips off his clothes, picks up his wife and carries her into the bedroom.

He puts her on the bed and says don't move I'll be right back.

He goes into the bathroon and comes back a few minutes later and jumps into bed and makes passionate love to his wife like never before.

His wife says, damn that was wonferfull.

The husband says, don't move I will be right back.

He goes back into the bathroom, comes back and round 2 was even better than the 1st time.

The wife sits up and her head is spinning.

He husband again says, don't move I'll be right back.

Whith that he goes back in the bathrrom.

This time his wife quicky follows him and there in the bathrrom she sees him standing at the mirro saying: She's not my wife, she's not my wife, shes's no my wife.

That's awful.

But funny.

Learn English 1

Shawshank Redemption - Redenção hawshank

Shawshank Redemption - Redenção Shawshank

Shawshank Redemption Script

I want him found. (Eu quero que ele seja encontrado)

Not tomorrow. (Não amanhã)

Not after breakfast. (Nao depois do café de amanhã)

Now!!! (Agora!!!)

Yes, Sir. (Sim, senhor)

Well. (Bem)

Well what? (Bem o que?)

I see you all the time thickest thielves. (Eu vejo vocês o tempo todo ladrões mais grossos.)

You are. (Você é.)

He must have said something. (Ele deve ter falado alguma coisa.)

No. Sorry. Didn't. (Não. Desculpa. Nada.

Lord, it's a miracle. (Senhor, isto é um milagre.)

Just up and vanished like a fart in the wind. (Apenas surgiu e desapareceu como um peido ao vento.)

You know. It's thing that are left. (Você sabe. É coisa que sobra.)

Are some damn rocks. (São algumas malditas rochas.)

Are some damn rocks on the windowsill and that cupcake on the wall. (São umas malditas pedras no parapeito da janela e aquele cupcake na parede.

Let's ask her huh. (Vamos perguntar a ela).

Let's see if she Knows. (Vamos ver se ela sabe.)

Let's say there fuzzy britches. (Digamos que haja calças felpudas.)

You feel like talking. (Você sente vontade de falar.)

Oh guess not. (Ah, acho que não.)

Why should she be any different ? (Porque ela deveria ser diferente?)

This is a conspiracy. (Isto é uma conspiração.)

It's one big goddamn conspiracy. (É uma grande maldita conspiração.)

And everyone's you not including her. (E todo mundo é você, não incluindo ela.)

O conhecimento é o melhor caminho para a liberdade

Onde me encontrar

  • https://www.gospellife.com.br/

Ministério Vida Evangélica
Sejam todos Bem Vindos

Bíblia


Diário


Escola


Cinema


Línguas


Legislação


Medicina


Economia


Política


Informática


Trabalho e Renda


Plantas


Religião


Loterias


Redes Sociais

Are you hitting on me?

Are you hitting on me? Você está dando em cima de mim? "Are you hitting on me?" is an informal expression used to ask so...